El Español: Lengua de encuentros.

Por Mariangeles Estrada

Estuve leyendo el discurso “Lengua de encuentros” (2004)* del escritor mexicano Carlos Fuentes. Al leer el título me pregunté: ¿Quiénes se encuentran? ¿Se estará refiriendo a Españoles e indígenas? Dudé por lo difícil que fue la hispanización, entender el castellano y multiples lenguas nativas a la vez no fue tarea fácil en la historia. Sin embargo, el autor iba más lejos, al considerar el español como un fenómeno multicultural y multiracial.

A partir de ahí discertó alrededor de dos razonamientos, el primero: “El español dejó de ser lengua del imperio”. Desde el momento en que hubo mezcla de sangre con la indígena y luego negra, entramos a un lado del atlántico donde el castellano tiene la inflexión peruana, mexicana, guatemalteca, etc; y pasa a formar parte de la identidad de nuestros pueblos con nuestras propias entonaciones y dialéctos. Se enriquece el español con el encuentro del mundo europeo y américano. Citó los ejemplos: los poemas de la monja mexicana Sor Juana Inés de la Cruz, y la prosa del cronista peruano Garcilaso de la Vega en los siglos XVI y XVII.

Un segundo planteamiento es: “El español es una lengua de encuentros”. Fuentes considera al castellano la lengua franca de la indianidad americana. Efectivamente, mencionó el ejemplo de un nahualt de Yacatan que se comunica con un guaraní de Paraguay en castellano, incluso para sus justas reinvindicaciones de tradición oral. Nos encontramos comunicándonos en castellano.

Ambos razonamientos me parecieron interesantes. El imperio español se instaló del s. XVI al s. XIX, y durante todo ese tiempo se hispanizó el continente. Nos educamos y nos relacionamos hablando español con europa y todos los continentes.

Y aunque ya no es una lengua esclusiva del imperio, es la lengua de las élites políticas y económicas de los países latinoamericanos. Preservamos la actitud colonial de marginalizar las lenguas autóctonas sin reconocimiento académico, mucho menos oficial. Se salen del lote dos países: Paraguay que tiene además del español como lengua oficial, el guaraní (Cn 1992). Y Bolivia que se lleva las palmas con el español, y más 32 lenguas indígenas (Cn 2009). El resto de países latinoaméricanos tienen el español como lengua aficial.

En el caso de Nicaragua, crecimos sin que ninguna lengua indígena goce de estatus especial. Ni en la educación secundaria, ni en la educación universitaria. Mucho menos como curso de lengua por afición. Eh! Vamos al curso de miskito el sábado por la mañana. Son lenguas minoritarias a nivel nacional, habladas únicamente dentro de una comunidad determinada. Lo vemos como un lenguaje desconocido, extraño, lejano. En el peor de los casos, cuando la ignorancia desborda los límites culturales, vemos a las comunidades indígenas como que pertenecen a otro tiempo, o los vemos como retrazados, inadaptados. Muchos creen – según C Fuentes – que por “iletrados son ignorantes y que por pobres no tienen cultura.” Grantizar la preservación de las culturas y lenguas, religiones y costumbres de las comunidades indígenas sigue siendo un bonito texto en la Constiotución Política (art. 180, Cap II. Cn.) falta poner en práctica cada precepto.

Hace falta crear un proyecto de educación nacional que comprenda aspectos culturales de las comunidades indígenas, no solamente lenguísticos. Educar a las nuevas generaciones, desde que están en el colegio, a conocer esa forma de vivir diferente, la filosodía milenaria que poseen todavía vigente en su cotidianidad y en expresiones poética, musicales, gastronómicas, etc. Darle un estatus académico es un buen comienzo para conocer nuestra multiculturalidad como nación.

Fuentes termina su discurso diciendo que el español no es la lengua del imperio, sino una lengua de encuentros, a lo que estoy totalmente de acuerdo. Menciona encuentros literarios como la lengua que liga a Lorca y Neruda, a Galdos y Gallegos… a Juan Goytisolo y Juan Rulfo. Afirma que es la voz castellana que liga a un nahualt, aymara, guaraní, mapuche. El español es la lengua de co-relación, de comunicación y de reconocimiento. “El castellano es la lengua franca de la indicanidad americana”.

Actualmente más de 572 millones de personas hablan español en el mundo, de los que 477 son hablantes nativos, cinco millones más que hace un año. A mediados de este siglo, los hispanohablantes serán 754 millones. (Instituto Cervantes (2016).

espanol

Enlaces: * III Congreso Internacional de la Lengua. 17/11/2004. Ritmos. Espagnol Terminal. pag 140 // Idiomas oficiales en cada uno de los paises latinoamericanos// Lenguas indigenas de América  // Instituto Cervantes.  // ¿Cuántas lenguas se hablan en España?  //  Idiomas de España. Wikipedia. // Cuántos idiomas locales, incluidos dialectos se hablan en España?

 

Ver también:

Los de entonces ya no somos los mismos.

 

 

 

 

 

Los de entonces ya no somos los mismos

Filatelia
Filatelia – Estampillas de Nicaragüa
Encuentro de dos mundos

Por Mariangeles Estrada

¿Qué se celebra el 12 de octubre? Eso depende de la época y del país: Día de la Raza (México), Día del descubrimiento o Día de Colón (Estados Unidos), Día de la Hispanidad (Guatemala), el Día de la Resistencia indígena (Nicaragüa y Venezuela),  Día del respeto a la diversidad cultural (Argentina), Día de la Diversidad étnica y cultural (Costa Rica), Discovery Day (Bahamas), Día del descubrimiento de América (Honduras, El Salvador, Uruguay), Día de la interculturalidad y de la plurinacionalidad (Ecuador), Día de los pueblos originarios y del diálogo intercultural (Perú)… y mejor paro ahí. Cada país ha adoptado oficialmente una denominación. Busqueda incansable de homogeneidad política y cultural.

Pero aparte del nombre que le den, los nicaragüenses, los centroamericanos y todos los países colonizados por España en América, ya no somos los indígenas de los años de la conquista y de la colonización, impresionados con espejos y caballos. Aceptamos  entrar al ritmo de estos tiempos de civilización y libre mercado.

Los españoles que vienen al continente americano – cooperación técnica o inversionistas – ya no son la escoria social (indigentes, exconvictos, condenados a muerte, aventureros, etc) que vinieron navegando en las carabelas, muertos de hambres y ávidos de poder.

El tiempo pasó. Actualmente cuando se estudia la historia, desde los primeros años de secundaria (12 años), en cualquier país del mundo se sabe de la barbarie, de la explotación y de la ignominia que dejó la conquista. Consciente de eso, prefiero no definirme a partir de ese concepto exógeno de acontecimientos pasados. Es solo una parte pero no lo es todo. No es fácil definir nuestra identidad, pero nunca es tarde intentarlo. Todavía seguimos anhelando ser naciones miltiétnicas y pluticulturales.

Somos países que debemos de tomar en mano nuestra responsabilidad de mejorar por nosotros mismos y cambiar de mentalidad (ritmo de trabajo, disciplina, calidad productiva, recepción de la cooperación, análisis de los problemas, etc). Luchar contra nuestros propios fantasmas y asumir nuestra propia responsabilidad como ciudadanos, con derechos y deberes políticos. Hace rato que somos República y todavía dejamos mucho que desear como ejemplo de democracia y respeto a los derechos humanos, independientemente de la ideología. Todavía insisten en babosadas ideológicas, a quién quieren engañar.

Tratar de liberarnos de este monstruo ideológico de dos cabezas (derecha o izquierda) y quitarle la máscara a nuestros propios embaucadores, será el paso trascendente hacia nuestra propia libertad, y por tanto, a la definición de una vez por todas de nuestra verdadera identidad. No manoseemos una fecha con viejos odios que justifican nuestra indisposición de resolver cantidad de problemas nacionales, creados y labrados por nosotros mismos a traves de nuestra historia. Ojalá lleguemos a celebrar un 12 de octubre con un sentido histórico y cultural positivo. Porque si tenemos la inteligencia para identificar las causas, por qué no tendremos la inteligencia para encontrar soluciones y resolver problemas.

Comparte con Derechos de autora

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

Sobre el tema: Día de la raza  / “Hispanidad” : origen y significación de la palabra. Revista El catoplesma 2004 / Hispanidad / De la expresión hispanidad / Día nacional de España Ley 18 /1987 / Jour de h’ispanité  / Jour de Christophe Colomb  / Imágenes de celebración del 12 de octubre Google / Encuentro de dos mundos. / Día de la Raza El periódico Guatemala / 12 de octubre: ¿Raza o hispanidad? El periódico / Día de las culturas La Nación digital, Costa Rica / ¿Día de celebración o duelo? La Estrella, Panamá / 12 de octubre Red del conocimiento, Colombia. / 12 de octubre  El telégrafo, Ecuador / Evo Morales declara 12 de octubre Día de la descolonización.Enseñar el 12 de octubre, Chile. / ¿Vale la pena celebrar la llegada de Colón? / Nada que festejar E. Galeano.